O brasileiro, Higor Cerqueira, do Estude em Portugal e o português, Roberto Monteiro, gestor responsável do escritório de comunicação do IPCB (Instituto Politécnico de Castelo Branco) fizeram uma lista com sete palavras da língua portuguesa com uso e significados diferentes no Brasil e Portugal. Veja:
1. Propina: no Brasil, um dos significados da palavra se refere a quantia oferecida a alguém para induzir a práticas de atos ilícitos. Entretanto, em Portugal, a palavra é mais usada quando alguém se refere ao pagamento de mensalidade escolar ou taxa universitária
2. Carioca: é aquele que nasceu no Rio de Janeiro. Em Portugal, significa um café fraco ou pedido de uma água quente com casca de limão-siciliano
3. Fixe: pode ser referir a uma peça de sustentação na montagem de um trem ou até mesmo um acordo entre duas partes no Brasil. Já em Portugal a expressão “fixe” é usada para expressar que algo foi ‘legal’, que agradou ou foi positivo. “Vale destacar que legal é usado em Portugal para aquilo que está na lei”, esclarece Cerqueira
4. Limão: “se refere ao limão-siciliano, se quiser o limão-taiti, o tipo mais consumido no Brasil, em Portugal o termo usado é lima”, diz Monteiro
5. Giro (a): em Portugal é uma expressão para uma alguém bonito (a)
6. Levantar dinheiro: diferente do Brasil, a expressão se refere a sacar dinheiro em caixa eletrônico
7. Deitar o lixo: em Portugal a expressão é muita usada e significa jogar no lixo ou jogar fora